谢池春慢 玉仙观道中逢谢媚卿

张先 ·

缭墙重院,时闻有、啼莺到。 绣被掩馀寒,画幕明新晓。 朱槛连空阔,飞絮无多少。 径莎平,池水渺。 日长风静,花影闲相照。 尘香拂马,逢谢女、城南道。 秀艳过施粉,多媚生轻笑。 斗色鲜衣薄,碾玉双蝉小。 欢难偶,春过了。 琵琶流怨,都入相思调。

白话文译文

缭绕高墙的深院里,偶尔能听到黄莺啼叫。绣被抵御着清晨余寒,画帘透进曙光将室内映照。朱红栏杆连接着空阔庭院,纷飞的柳絮已不见多少。小径青草平整,池中碧波浩渺。日头渐长,风儿停歇,花影闲静地彼此映照。路上尘土带着花香轻拂马鞍,在城南道路偶遇谢家女娇。秀美艳丽胜过浓施粉黛,妩媚动人漾起浅浅微笑。彩色衣衫鲜艳轻薄,双蝉发饰如玉琢精雕。可惜欢愉难再遇,春光已匆匆过了。琵琶声中流淌着幽怨,全都化入相思的曲调。