蝶恋花 偶感

沈宜修 ·

昨夜月明花溅泪。 落尽寒英,心绪浑如醉。 风里烟丝将染翠。 纱窗晓鸟啼声碎。 蓦地愁来何处避。 百转思量,掉下全无计。 更被萋萋芳草殢。 悠悠长自相萦系。

白话文译文

昨夜月色明亮,花瓣上仿佛溅着泪珠。寒冷时节的花朵已经落尽,我的心情迷惘如同醉了一般。风中柳丝轻摇,渐渐染上翠色。纱窗外,清晨的鸟鸣声细碎而零乱。忽然间愁绪袭来,该往何处躲避?千回百转地思量,想要放下却毫无办法。更被那茂密的芳草纠缠不休,悠悠地长久萦绕在心头。