画
寻源幽涧长往,倚杖斜阳未还。
桥下潺潺春水,和云流出空山。
春日村村花柳,人家处处桑麻。
小艇却寻溪转,好山不用云遮。
小艇东去西去,长江朝流暮流。
笑入芦花深处,清风明月悠悠。
问讯南屏隐者,草堂竹树谁栽。
昨夜何时雨过,山禽几个飞来。
长松落落千丈,大厦渠渠万间。
应笑樗材拥肿,等闲空老深山。
童子携瓶沽酒,仆夫汲水煎茶。
坐对青山扪虱,不妨终老烟霞。
石上悠然独酌,空山谁与相亲。
满目长松流水,安知不是佳宾。
白话文译文
我长久地前往幽深的山涧寻找水源,拄着拐杖在夕阳下还未归来。桥下潺潺的春水,和着云彩从空寂的山中流淌出来。春日里,每个村庄都开满鲜花、垂柳依依,家家户户处处种植桑麻。小船沿着溪流转弯而行,秀丽的山峦无需云彩遮掩。小船时而向东、时而向西,长江日夜不停地流淌。笑着划入芦花丛的深处,清风和明月悠然自得。去探问南屏的隐士,草堂和竹树是谁栽种的。昨夜不知何时雨停了,几只山鸟飞了过来。高大的松树挺拔千丈,宏伟的大厦有万间房屋。该嘲笑那些像樗木一样臃肿无用的材料,徒然在深山中虚度光阴。童子提着瓶子去买酒,仆夫打水来煎茶。面对青山坐着捉虱子,不妨在云雾霞光中度过余生。在石头上悠然自得地独饮,空寂的山里谁与我为伴。满眼望去尽是挺拔的松树和流淌的溪水,怎知它们不是良朋佳宾。