莫参政子良张山人携饮天宁寺作
东风依步屧,爱此禅房幽。
一雨忽秋色,诸天来瞑愁。
乌随托钵下,僧逐鸣钟收。
尚有三车喻,能同信宿留。
久客钱依杖,奇探句入囊。
未禁陶令酒,聊借远公房。
辱为藏钩忍,机堪坐隐忘。
禅心醉颇见,倘恕野夫狂。
白话文译文
东风随着我的脚步轻轻吹拂,我偏爱这禅房的幽静。一场秋雨忽然带来了秋天的气息,连诸天也因暮色而笼上愁绪。乌鸦跟随着托钵的僧人飞下,僧人随着钟声的敲响而回寺。还有那“三车”的妙喻,能让我们一同在此留宿两夜。身为久居他乡的客人,杖头挂着买酒的钱,探寻奇景的诗句收入囊中。禁不住像陶渊明那样饮酒,暂且借住在远公的禅房。承蒙你们陪我玩藏钩游戏,容忍我的疏狂,坐禅忘机,机心尽消。禅心在醉意中颇能显现,倘若你们能原谅我这山野之人的狂放。