登高丘而望远海赠梁岳

欧大任 ·

登高丘,望远海,冥冥海风生白波,十丈汹涌冰嵯峨。 有似瞿唐下三峡,篙工舟子不敢过。 是时严冬十一月,雨霜吹作燕山雪。 四野苍茫鸿雁饥,枯树半死木叶脱。 嗟君萧飒风沙颜,冒寒苦欲趣入关。 云涛不见西洲渡,咫尺那分北郭山。 君不见披发之翁狂渡河,其妻止之徒咨嗟。 家中餔麋尚可住,君今欲渡将如何。 请君登高丘,与君望远海,一曲箜篌至今在。 长风破浪岂无时,万斛之舟且须待。

白话文译文

登上高高的山丘,眺望远处的海洋,昏暗的海风卷起白色的波浪,十丈高的巨浪汹涌澎湃,如同陡峭的冰山。这情形就像瞿塘峡下的三峡急流,连船夫和撑篙的能手都不敢经过。此时正是严寒的十一月,雨霜被风吹成了燕山的大雪。四野苍茫,鸿雁饥饿难耐,枯树半死不活,树叶早已凋零。感叹你面容憔悴,饱经风沙之苦,却冒着严寒急切地想要入关。云涛滚滚,看不见西洲的渡口,近在咫尺却分不清北郭山。你没看见那位披头散发的老人疯狂地要渡河,他的妻子阻拦不住,只能徒然叹息。家里还有稀粥可以糊口,你如今却要渡河,究竟为何?请你登上高丘,我与你一同远望大海,那一曲箜篌的余音至今还在回荡。乘长风破万里浪,难道没有时机吗?万斛的大船,还需耐心等待。