陈子道易向客徐相公所以忤陆都督出游谒余营丘有舍馆之契今年夏初复访海上留少时虽才气不衰而发种种矣赋此惜之且以赠别
昔作平津客,能侵临汝侯。
片言不称意,匹马遂西游。
所至多蓬累,居然一蒯缑。
卖文安损价,贳酒迫驱愁。
命信天公活,身从地主收。
访余归茂苑,每语必营丘。
邴俸虽云薄,融尊可暂留。
青回斯世眼,白对故人头。
缟带乡元贱,绨袍暑不求。
有珠堪照乘,为汝夜中投。
白话文译文
从前你在平津侯门下做门客,曾敢冒犯临汝侯。只因一句话不称心,便独自骑马向西游历。所到之处多是风尘仆仆,最终只落得一把草绳缠着的破剑。靠卖文为生又怎会折损身价,赊酒痛饮只为驱散愁闷。命运全凭老天爷做主,身体靠地方主人收留。你来看我时回到苏州,每次交谈总离不开营丘旧事。我的俸禄虽然微薄,但杯中的酒还能留你片刻。世人眼中尚存青眼相看,而你我相对已是满头白发。乡间的白绢本不值钱,盛夏时节也不需要厚袍相赠。我有一颗能照亮车乘的宝珠,就在这深夜里为你投赠。