行至醴陵寄故人

吕本中 ·

浅溪沙碛寒,月白树影疏。 我行天一角,所至尚踌躇。 偶逢胜绝地,不异嵩颍居。 临流遂忘归,默坐数游鱼。 宁知胡马闹,江县已丘墟。 故人亦未来,一旬三寄书。 不必问浅深,但当膏子车。 新霜随北风,惨惨度重湖。 相寻近五岭,慎勿厌长途。

白话文译文

浅浅的溪流铺着沙石透着寒意,月光皎洁树影稀疏清朗。我行走在天涯一角,每到一个地方总心怀彷徨。偶然遇见这绝美之境,恍如置身嵩山颖水之乡。面对流水忘了归去,静坐凝神细数水中游鱼。谁料北方战马正喧嚣纷乱,江边县城已成断壁残墙。老朋友也迟迟未到踪影,十日里我三次寄去书函。不必询问前路艰险深浅,只愿你备好车马莫彷徨。初霜追随着凛冽北风,萧瑟地掠过浩渺湖面。我即将向着五岭方向前行,请千万不要厌倦这漫长旅途。