寄伯颙通政司赵参议

韩雍 ·

与君少同窗,仕也复同朝。 朝行一日不相见,左顾右盼心无聊。 有时往还坐书阁,夜雨灯前动春酌。 有时联辔看西山,载酒携琴恣游乐。 于今各在天一方,经年相望如参商。 君虽未起得閒适,我却任重心忧惶。 我忧惶,君閒适,且各相期慎眠食。 莺花烂熳皇都春,迟我归来与君乐无极。

白话文译文

我和你从小是同窗,做官后又同在朝廷。白天上朝时若有一天见不到你,左顾右盼心里就感到无聊。有时候我们往来于书阁,夜雨灯下畅饮春酒。有时候并马同游西山,带着酒和琴尽情游乐。如今你我各在天涯一方,长年相望如同参商二星难以相见。你虽未出仕却能享受闲适,我却责任重大心中忧虑不安。我忧虑不安,你闲适安逸,暂且各自保重,注意饮食睡眠。待到京城春色烂漫、莺花盛开之时,等我归来,再与你共享无尽的欢乐。