满江红 寄内
月上西窗,书帏静、灯明又减。
水漏涩、铜壶香烬,夜霜如雪。
睡眼不曾通夕闭,梦魂争得连宵接。
念碧云、川路古来长,无由越。
鸾钗重,青丝滑。
罗带缓,小腰怯。
伊多感那更,恨离伤别。
正是少年佳意气,渐当故里春时节。
归去来、莫教子规啼,芳菲歇。
白话文译文
月亮爬上西窗时,书斋帷帐静垂,灯焰渐渐暗了。铜壶滴漏声渐缓,篆香已燃成灰烬,窗外夜寒凝霜白如雪。双眼彻夜未曾合拢,怎能在梦中与你相连?想那碧云之外,山川路途自古遥远,难觅飞越之法。你发间的鸾钗应觉沉重,青丝却依然柔滑;罗衣束带渐渐宽松,原是因相思消瘦了腰肢。你本就多愁善感,更何况这离别之情萦绕心头?我正当年少意气风发之时,渐渐又到故乡春暖花开季节。不如归去吧,莫等到子规啼春、百花凋零时,空辜负了美好时光。