感寓四首
焦明不知凤,斥鴳不知鹏。
高驾肃通衢,下笑蓬累行。
君看叔孙氏,孰与鲁两生。
笑傲岩穴下,焉知棉蕝成。
万世在吾后,传者非公卿。
我心已尘石,请谢世上名。
起坐每达旦,忧来不遑宿。
按剑惜隋珠,刖足羞荆玉。
张仪不遇还,反受苏秦辱。
方齐击睢时,岂识为张禄。
尘埃谁免侵,天运有来复。
升沉久已知,岂就季主卜。
尺木不可量,斗水不可觞。
孟尝一言听,足高而志扬。
所以鲁连子,长往东海旁。
弃之纳履去,贫贱庸何伤。
旷望车马途,名利争鸿毛。
缤纷市中子,长揖交钱刀。
时来有钟鼎,命达称贤豪。
摩肩仍击毂,倾辀常所遭。
虿尾怀螫毒,讵能解天韬。
炯鉴岂在远,膏火不可逃。
柱下识溪谷,汉阴惭桔槔。
愿从千古士,尚志潜蓬蒿。
白话文译文
焦明鸟不认识凤凰,斥鴳鸟也不认识大鹏。那些高头大马庄严肃穆地驰骋在通衢大道上,而我却在下边嘲笑那些蓬头垢面、奔波劳碌的人。你看那叔孙通制礼作乐,哪里比得上鲁国两位坚守节操的儒生?他们在岩穴之下笑傲自得,又怎知道叔孙通用绵蕝演练的礼仪已经成功?万世之后的事情在我身后,真正能传扬声名的并不是那些公卿大臣。我的心已经像尘土和石头一样沉静,请让我辞谢这世间的虚名。我常常起坐直到天亮,忧愁袭来时连歇宿都顾不上。手按宝剑珍惜那隋侯珠,被砍去双脚却仍为荆山之玉感到羞耻。张仪不得志时返回故里,反而受到苏秦的羞辱;当他在齐国被人击打于睢水之畔时,又有谁知道他日后会化名张禄?世间尘埃谁能避免沾染呢?天道运行自有循环往复。人生的升沉我早已了然,哪里需要去求季主占卜?一尺长的木头无法用尺量,一斗水也不能当作酒觞。孟尝君听了一句好话,便足高气扬;所以鲁仲连宁肯远赴东海之滨。既然可以弃之而去、纳履独行,贫贱又有什么可伤心的?放眼望去,车马喧嚣的道路上,人们追逐名利如同争夺鸿毛。纷纷扰扰的市井之徒,长揖行礼,交换的是金钱。时运来了便有钟鸣鼎食,命运通达便被称作贤豪。人们摩肩接踵、车轮相击,翻车倾覆的事常常发生。蝎子的尾巴怀着毒刺,又怎能解开天道的深奥?明镜般的鉴戒难道在远方?膏火的焚烧无人能逃。柱下史老子懂得溪谷的道理,汉阴的抱瓮老人羞于使用桔槔。我愿意追随千古的隐士,保持高尚的志向,潜身于蓬蒿之间。