贺新郎 秋雨饮作
独坐长秋夜。
有孤愁、破空而至,疾如阵马。
缭乱中心听不得,莽雨一天休泻。
更谁语、篱边床下?卅载刑天干戚舞,被二三落叶惊飞罢。
谁果是、英雄者?怀壶小酌凄然也,引无数、狂朋怪侣,争来旧话。
剪剪眸光汪碧水,一色藕裙罗帕。
算一例、竹篮水打。
明日天涯摇落尽,剩西风旷荡苍茫野。
从此去,天地罅。
白话文译文
独自坐在漫长的秋夜里。有一种孤独的愁绪,撕裂长空骤然袭来,疾快如奔腾的马队。内心纷乱得无法听下去,漫天大雨啊,请别再倾泻。还有谁在低语?是篱笆边还是床底下?三十年来像刑天那样挥舞干戚,却被两三片落叶惊得停歇。究竟谁才是真正的英雄呢?怀抱酒壶小酌,心中凄然,引得无数狂放古怪的朋友,争着来讲述旧日往事。那剪剪双眸如碧水汪汪,一样的藕色裙子、罗帕。算来都是一场空,竹篮打水罢了。明日漂泊天涯,万物摇落殆尽,只剩下西风在空旷苍茫的原野上激荡。从此离去,投身于天地的缝隙之中。