和周提刑乐岁诗
老农终岁忙,濯足不及骭。
岂无相劳苦,穑事苦萦绊。
迩来邻酒熟,隔户闻呼唤。
客至便为约,此饮期达旦。
乃翁起行酌,瓦缶恣瀰漫。
一引未置之,捋肘发屡叹。
尝记秋来雨,似称春馀旱。
旱忧牟麦焦,雨惧禾黍烂。
而今雨旱解,万事皆毕干。
傥非值时和,未易了炊爨。
似闻使者贤,云似周十乱。
语竟复满引,抵掌笑秦汉。
白话文译文
老农一年到头忙碌,连洗脚都难得没过小腿。 哪里是没有人相互慰劳,实在是庄稼活计缠身难脱。 近来邻家酒已酿熟,隔着门墙听见招呼声。 有客来访便相约共饮,这场酒要从今夜喝到天明。 老人家起身斟酒,瓦罐里的酒尽情倾满。 刚举起杯还未放下,却摩挲着手肘连连叹息—— 还记得秋日连绵的雨水,也似在呼应春后的旱情。 旱时忧心大麦焦枯,雨时又怕禾黍糜烂。 如今雨旱的忧虑都已消散,所有农事总算圆满完结。 若不是遇上这般好年景,连生火做饭都艰难。 听说那位使者贤明如传闻,仿佛周朝十位治世能臣一般。 说罢再次斟满酒杯,拍掌笑谈秦汉旧事。