题陈和仲观聚堂
习庵筑室,扁曰观聚。
堂前何有,万象可睹。
山如郛郭,烟云吞吐。
草木沃若,春光媚妩。
脩篁漫山,不知隆暑。
何况秋空,呼日入户。
朔风吹雪,松声如怒。
上天下地,四方曰宇。
物生其间,何可胜数。
我于是观,乐哉斯土。
随意作室,不华不窳。
买山旋添,稍葺园圃。
得趣幽闲,不入城府。
良朋偶来,倾倒肺腑。
不及时事,惟谈邹鲁。
朋去何为,周易一部。
消息盈虚,穷今亘古。
观乃自观,寂无一语。
白话文译文
习庵建造了一间屋子,匾额上题名为“观聚”。堂前有什么呢?一切景象都尽收眼底。群山如同城郭,烟云缭绕,时隐时现。草木丰茂,春光柔美动人。修长的竹子遍布山野,让人忘却炎炎夏日。更不用说秋日晴空,阳光洒入门窗。北风呼啸,雪花纷飞,松涛声如怒吼。上至天空,下至大地,四方构成宇宙。万物在其中生生不息,多得无法计数。我在此观赏,多么快乐啊,这片土地。随意建造房屋,不奢华也不简陋。买下山地后,逐渐添置,稍加修整园圃。享受幽静闲适的趣味,不涉足城市和官场。好朋友偶尔来访,畅谈肺腑之言。不谈论时事,只探讨儒家学问。朋友离开后做什么呢?研读一部《周易》。探究万物消长盈亏的道理,贯通古今。观照就是自我观照,静默无言。