伯氏南浦运粮未归
乱世少安居,志士多慨慷。
馈饷军垒中,跋涉山路长。
昔别庭树秋,时节忽飘扬。
俯视东逝波,仰惭明月光。
鹡鸰鸣在原,蟋蟀悲中堂。
求道苦不早,鬓发各已苍。
关塞日澒洞,烽燧寒苍茫。
久客南浦深,絺衣北风凉。
岁晚粳稻收,斗酒足徜徉。
归来且慰意,高歌俟时康。
白话文译文
乱世里少有安稳日子,有志之士常怀激昂悲怆。为运送粮草奔波军营,跋涉在漫长的山路上。还记得分别时庭院树木正染秋色,转眼间时光已匆匆飘扬。俯看东流水波奔涌,仰头见明月清辉惶愧丛生。沙鹡在荒原哀鸣呼唤兄弟,蟋蟀在堂屋悲吟秋意深浓。悔恨求道未能趁早,而今你我鬓发都已斑白。关塞终日纷扰动荡,烽烟在寒空中苍茫弥漫。久居南浦水深之处,葛衣难抵北风凛冽寒凉。幸而岁末粳稻已收,一斗薄酒足以自在徜徉。愿你快快归来稍慰我心,我们放声高歌,共待世事安康。