出郭
出郭十里馀,苍莽迎远目。
桑枝强峥嵘,榆柳已先秃。
谁言禾黍熟,饥鸟不满腹。
平时想郊居,至此思邑屋。
北风吹层阴,冉冉白日速。
及归已云暮,景色异初瞩。
去年十二月,踏雪兹往复。
嗟今再见冬,回首如信宿。
白话文译文
走出城门十里有余,苍茫的景色映入远望的眼帘。桑树枝条仍在风中倔强挺立,榆柳却已早早凋零秃疏。谁说田里的禾黍已经丰熟?连饥饿的鸟雀也未能填满肚腹。平日总向往着郊野闲居,此刻却不禁思念起城中的屋宇。北风卷起层层阴云,白日匆匆向西沉落。待到归返时天色已昏暮,眼前的景象与来时所见全然不同。去年腊月寒冬,我曾踏着积雪在此处往来。可叹如今再度逢冬,回首往事竟似昨夜般清晰如故。