青玉案

曹勋 ·

东风冉冉迟芳昼。 渐黄缀、疏疏柳。 为惜春来通安否。 可能相就,径须图醉,莫问伤春瘦。 陶然共酌新醅酒。 咏好句、须还凤楼手。 唱了新词归来后。 琐窗香暗,语声和笑,喜入灯花秀。 尘埃踏遍长安道。 念云水、归来好。 趁得梅花先春到。 冷云疏雨,暗香寒艳,万玉明清晓。 青鞋黄帽从渠笑。 粲十里、冰姿步时绕。 正怕和风都过了。 已输高士,锦囊翻句,醉后先倾倒。

白话文译文

东风缓缓吹来,让美好的白昼变得悠长。柳枝渐渐染上嫩黄,疏疏落落地摇曳着。因为怜惜春天是否安然到来,不妨与友人相聚,只管尽情陶醉,莫要因感伤春去而消瘦。 一起欣然对饮新酿的美酒,吟咏佳句,还需倚仗你凤楼才子的妙手。唱罢新词归来后,雕花窗外香气幽微,笑语声声交融,欢喜都落进了灯花闪烁的秀美光晕中。 踏遍长安古道,尘土沾衣,总想着不如归隐云水之乡才好。赶在梅花抢先报春之时归来,看冷云疏雨间,暗香浮动的寒梅清艳,万千梅枝在清晓中格外明艳。 任凭他人笑我青鞋黄帽的野人打扮,只见十里梅林如璀璨冰姿,漫步其间时时环绕。正担心和煦的春风会把梅花吹尽,却已输给那高逸的诗人——他锦囊里翻出新句,醉后先自倾倒在这片清景之前。