入山谒怡然上人因成短篇皆书即时事
行穿六松阴,鸟语逢人寂。
林僧洗山钵,正了寒堂食。
揖我喜满颜,吟窗半轩辟。
凤凰不无情,天外送佳色。
春风动花雨,枝上或涓滴。
羡师得安住,我亦有闲适。
出门懒鞍马,把袂步幽石。
石尽浮泥深,恰恰露双屐。
临别心徘徊,野店更一息。
白话文译文
穿过六重松荫时,鸟鸣声在寂静中格外清晰。林中僧人刚洗净山斋的钵盂,寒堂的斋饭也已用毕。他含笑向我行礼,满面欢喜,吟诗的小窗半开着轩扉。凤凰并非无情之物,正从远天外捎来云霞的绮丽。春风拂过,花瓣如雨飘落,偶尔在枝头留下细微的露滴。真羡慕禅师能在此安住啊,此刻我也暂且享得片刻闲逸。出山时懒得骑上马鞍,只牵着友人的衣袖漫步幽径苔石。石径尽头浮泥渐深,恰好印出两行木屐的痕迹。告别时心中徘徊不定,又在山野小店歇息片息。