怨歌行
白日何皎皎,浮云变重阴。
忠义虽云烈,谗巧间君心。
子椒毁屈平,宰嚭恶子胥。
怀沙沈湘浦,鸱夷弃五湖。
大义贯金石,何能顾微躯。
居高忽下议,卒受傍人愚。
楚王终俘虏,吴国竟丘墟。
杳杳九泉暮,衔恨当何如。
我欲竟此曲,此曲伤君神。
往者勿复道,寄谢后代人。
白话文译文
明亮的太阳多么皎洁,可浮云飘来就变成了重重阴霾。忠义虽然刚烈如火,但谗言巧语离间了君王的心。子椒诋毁屈原,宰嚭憎恨伍子胥。屈原怀抱沙石沉入湘江,伍子胥被装入皮袋抛入五湖。大义能贯穿金石,哪里还顾惜微小的身躯?身居高位却忽然被下边议论,最终受到身边小人的愚弄。楚王最终还是成了俘虏,吴国竟然也变成了废墟。幽暗的九泉之下暮色沉沉,含恨而死又能怎样呢?我想唱完这支曲子,但这曲子太伤你的精神。过去的事就不要再提了,只把这些话留给后代的人。