圮上有怀张子房
沂泗东悠悠,踟蹰立圮上。
固无黄石期,留侯讵能忘。
留侯本韩人,五叶为辅相。
国亡思报秦,购士椎慱浪。
力政虽不毙,意气亦雄壮。
歘来蛰龙蛇,举世莫知乡。
授书何怪奇,任侠诚倜党。
少年日以聚,誓?取金镜。
邂逅隆准公,啸咜役诸将。
关中奄席卷,汉业知已创。
归还佐横阳,以韩兴霸王。
惜㦲成见杀,此意徒慨慷。
方复从汉王,灭羽垓下帐。
平生韩两仇,反手咸扫荡。
深衷实在斯,宠禄非所望。
遂挟松子游,高风邈难伉。
余生千载下,结想常入梦。
其貌若美人,伟略不可尚。
白话文译文
沂水和泗水向东悠悠流淌,我在桥上徘徊伫立。本来没有黄石公那样的约定,但留侯张良的功业怎能忘记?留侯本是韩国人,五代都是韩国的辅政大臣。韩国灭亡后他想报仇秦国,招募力士在博浪沙用铁椎袭击秦始皇。虽然行刺没有成功,但那股豪情壮志依然雄壮。忽然间他像蛰伏的龙蛇一样隐藏起来,世间没有人知道他的去向。黄石公授给他兵书多么离奇,他行侠仗义确实是豪爽不羁。与少年们一天天聚集,发誓要夺取秦朝的政权。偶然遇到刘邦这位真命天子,他指挥若定役使众将。关中很快被席卷攻占,汉朝的基业已经开创。他回来辅佐韩王成(横阳君),想让韩国复兴称霸。可惜韩王成最终被杀害,这份心意只能空自慷慨悲壮。他又跟随汉王刘邦,在垓下帐中消灭了项羽。平生韩国和项羽两个仇敌,反手之间都被扫荡干净。他内心的深意其实就在这里,荣宠爵禄并不是他所期望。于是追随赤松子云游四方,高洁的风范后人难以企及。我生在千年之后,思慕之情常常进入梦中。他的容貌如同美人一般俊美,但伟大的谋略却无人能及。