听嵇美中弹琴
有客有客携焦尾,玉立庭阶俨容止。
胠囊为我拂金徽,一泻幽怀弄清徵。
游心太古契冰弦,五音高下声相宣。
调成起立命之坐,焚香先鼓南薰篇。
初疑眤眤语儿女,指下丝声写凄楚。
忽然放手如风生,猛士战场齐奋举。
须臾一段在高山,穿云裂石谁能攀。
终南泰华几千仞,恍惚置我庭除间。
宫沈羽振复流水,倒泻银河犹未已。
龙门九折出昆崙,骇驶惊翻千万里。
吾生雅澹厌纷纭,赵瑟秦筝浑蔑闻。
为君净洗钟生耳,共随白鹤巢松云。
白话文译文
有客人带着焦尾琴来了,他像玉树般立在庭院台阶上,神态庄重。打开琴囊为我拂拭琴徽,一展幽怀弹奏起清雅的曲调。心神遨游太古契合冰弦,五音高低相互应和。调好琴后他起身让我坐下,焚香先弹奏《南薰》篇。起初像恋人在低声细语,指下丝弦倾诉凄楚之情。忽然放手如风起,像猛士在战场上奋勇拼杀。一会儿转入高山段落,穿云裂石谁能攀登。终南山、华山几千仞高,恍惚间仿佛置于我的庭院。宫音沉郁羽音激振又流泻如流水,倒泻银河仍不止息。像龙门九折出自昆仑,惊涛骇浪翻滚千万里。我平生淡泊厌烦纷扰,赵瑟秦筝全然不愿听闻。为你洗净钟子期般的耳朵,一同随着白鹤栖息在松云之间。