云白青山外

郭之奇 ·

云白青山外,见之秋初时。 幻影生无际,遥心结在兹。 凄清摇首蕨,冥杳滴商芝。 欲暮馀光变,深宵始露吹。 苟非凉液散,谁使玉华滋。 我观灵异质,幽赏亦何宜。 起灭须臾内,且非造物为。 万古悬空色,此中自合离。 将由不可近,是以默相期。 所贵同虚远,终与论神奇。

白话文译文

白云飘浮在青山之外,初次见到它是在初秋时节。虚幻的影子无边无际地弥漫,遥远的心绪凝结在此地。凄清中摇晃着蕨草,幽深渺茫处滴落着商芝。傍晚时分,残余的光影不断变幻,直到深夜才有风露吹拂。如果不是清凉的夜露消散,谁能让那如玉的光华滋长?我细看这灵异的气质,幽静地欣赏又何尝不宜?它的生灭只在片刻之间,况且并非造物主所为。万古长存的悬空色彩,在其中自会离合聚散。只因无法靠近它,所以只能默默相期。最可贵的是与它一同归于虚静悠远,最终才能谈论其中的神奇。