黎缜之赵丕显丕振欧子建过馆赏紫菊

李孙宸 ·

雪月初移野径芳,还留秋色媚山堂。 丹心晚带晴霞艳,密藿朝含宿雾香。 违世共顷陶令酒,餐英宁学楚臣狂。 江梅尚隔花时远,幽赏那能不尽觞。 年华惟汝殿芳菲,岂有怜芳赏更违。 病客独留荒径在,故人须醉白衣归。 即看晕日香逾暖,况是淩霜叶未稀。 一掇寒英心自远,肯辞潦倒负秋晖。

白话文译文

雪后的月初,野径旁的花儿刚刚移来芬芳,还留着秋日的景色,让山堂显得妩媚。红心在傍晚带着晴天的霞光,格外艳丽;密集的花萼在清晨含着昨夜的雾气,散发幽香。远离世俗,我们一起倾倒陶渊明那样的酒;餐食菊花,怎能学楚狂人那样狂放?江边的梅花还隔着花期很远,如此幽雅的赏花,怎能不尽情饮酒?这一年之中,只有你(紫菊)是最后的花香,难道有怜爱花芳的人却错过赏花?病中的我独自守着荒芜的小径,老朋友应当穿着白衣醉归。看看那在阳光下香气更暖的菊花,何况是凌霜的叶子还未稀疏。采下一把寒菊,心境自然高远,怎肯推辞潦倒,辜负这秋日的阳光。