马和之卷

邓文原 ·

回岚洞壑玉参差,满地浓阴日影迟。 寂寂柴门云自合,深深灌木鸟仍窥。 沧浪唱晚空天地,绿绮寻幽过竹篱。 岂是柴桑归去者,时临清浅赋新诗。

白话文译文

山雾缭绕着参差错落的玉色岩洞, 满地浓荫让日影也缓缓挪移。寂静的柴门在云气中悄然掩合, 幽深灌木丛里仍藏着鸟儿窥探的眼睛。暮色中高歌一曲便觉天地空阔, 穿过竹篱为寻幽趣抚响绿绮琴音。难道是效仿陶渊明归隐柴桑吗? 不过是时常对着清浅溪流吟咏新诗。