家书

魏学洢 ·

时事纷纷不可诘,孤忠耿耿徒离忧。 国人争愤柙中兕,之子却怜堂下牛。 黄发廿年浪引领,青山万古仍含羞。 弹章三上累胆落,夙志不遂差堪酬。 尽言上苑多芳草,数去谁者蕙与兰。 素性恰并鸥社狎,人间何意蚕丛难。 天生一副岩林骨,赢作数年冷淡官。 稚子候门日已久,老人归来且加餐。

白话文译文

世间纷乱如麻,实在难以追问清楚,我怀着一腔孤忠,却只能徒然感到忧愁。国人们都争相愤怒于笼中的犀牛,而你却偏偏怜悯厅堂下的耕牛。我这白发老人二十年来白白翘首期盼,青山万古长存,至今仍替我含羞。弹劾的奏章多次递上,累得我胆战心惊,纵然夙愿未能实现,也算勉强可以酬答。都说上苑里芳草遍地,可数来数去,谁才是真正的蕙草与兰花?我的本性正适合与鸥鸟结社亲近,人间为何偏要像蚕丛之路那样艰难?天生一副适合山林隐居的筋骨,却换来数年清冷闲散的官职。幼小的孩子守在门口已经等了很久,老人回家来,就好好加餐吃饭吧。