拨棹子 咏李后主
悲管发。
逐清瑟。
春殿嫔娥鱼贯列。
四十几年家国。
空赢得,和泪胭脂凝酒色。
凤钗蝉鬓无消息。
江南尚染啼鹃血。
叹战垒,旧朝虚设。
凭谁问,秋院梧桐深夜月。
白话文译文
悲哀的管乐声响起,随着清亮的瑟音一同奏鸣。春日宫殿里,嫔妃宫女们像游鱼一样依次排列。四十多年的家国基业,最终只落得——和着泪水的胭脂凝结成酒的颜色。那些戴着凤钗、梳着蝉鬓的美人早已音信全无。江南大地至今还沾染着杜鹃啼血的哀伤。可叹那战争留下的壁垒,前朝旧事早已形同虚设。又有谁来问询:深秋庭院中,梧桐树影里,那深夜的明月?