白雪歌送武判官归京

岑参 ·

北风捲地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不煖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,愁云黪淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。

白话文译文

北风席卷大地,白草被吹折,胡地天空在八月就飘起大雪。仿佛一夜春风吹来,千万棵树如梨花盛开。雪花飘进珠帘沾湿罗幕,狐皮袍子不暖,锦被也显单薄。将军的角弓冻得拉不开,都护的铁甲冰冷难以穿戴。沙漠纵横着百丈坚冰,暗淡愁云凝结万里长空。中军帐里摆酒送别归客,胡琴、琵琶与羌笛齐鸣。傍晚雪花纷纷落向辕门,狂风撕扯红旗,冻硬无法翻卷。轮台东门外送您远去,离去时大雪覆满天山路。山路迂回不见您的身影,雪地上空留马蹄痕迹。