咏纸被
纸衾方幅六七尺,厚软轻温腻而白。
霜天雪夜最相宜,不使寒侵独眠客。
老夫得此良多年,旧物宝爱同青毡。
不论素■出南海,岂羡文锦来西川。
受用将图此生过,争柰义孙要与阿翁相伴卧。
阿翁夜夜苦丁宁,莫学恶睡骄儿轻踏破。
白话文译文
纸被方方正正六七尺,厚实柔软又轻暖,细腻洁白。霜天雪夜用上它最合适,不让寒冷侵袭独眠的人。我得到这床被子已经很多年,像爱护旧青毡一样珍视它。不羡慕南海的素绢,也不羡慕西川的锦缎。本打算靠它过完这一生,怎奈孙子要和我这老翁一起睡。我夜夜苦苦叮咛:别学那睡相不好的孩子,轻易把它踩破。