赠马则贤
芳草碧未终,秋霜一何早。
母恩那可思,寸心欲奚报。
虽有白日辉,已缺春晖好。
饮恨抱案牍,方寸惄如捣。
陈情已得请,几筵躬洒扫。
忍泪不敢挥,严亲亦云老。
志养已自惭,况乃伤怀抱。
我亲亦念我,弃捐两秋草。
去年被斩衰,远涉金陵道。
慈亲日倚门,眼枯鬓如皓。
圣恩果天宽,放还喜绝倒。
虽无三釜养,菽水芼蘋藻。
与君本通家,世学所当考。
亡者既如斯,生者期终保。
文昌裒诗篇,令我索枯槁。
我辞亦良苦,未易众人告。
但愿各勉旃,矫首望穹昊。
白话文译文
芳草还绿着没有枯黄,秋霜怎么就来得这样早。母亲的恩情怎能不想念,寸草心又何以能回报?虽然白日依然明亮照耀,却已失去了春晖的温暖。含着悲愤抱着公文案牍,内心像被捣碎般痛苦煎熬。陈情表章已得到批准,我亲自清扫祭奠的几筵。忍着泪水不敢轻易挥洒,因为父亲也已经年迈衰老。想要尽孝供养自己已觉羞愧,更何况这伤痛还萦绕心怀。我的母亲也一定惦念着我,可我们已分离整整两年。去年我穿着丧服,跋涉遥远去往金陵的路上。慈母日日倚门盼望,眼睛枯涩鬓发如霜。皇恩浩荡像天一样宽广,放我归来欢喜得几乎跌倒。虽然没能用三釜之禄供养,但可用粗茶淡饭、水草蔬果来祭祀。我与你本是世交之家,学问应当相互考察研讨。逝者已经如此,生者只愿能善终。文昌阁收集诗篇,让我搜肠刮肚寻找枯涩的文辞。我的言辞也实在苦楚,不容易向众人诉说。只愿我们各自努力,抬头仰望那苍天苍穹。