杕杜
有杕之杜,有睆其实。
王事靡盬,继嗣我日。
日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
有杕之杜,其叶萋萋。
王事靡盬,我心伤悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止。
陟彼北山,言采其杞。
王事靡盬,忧我父母。
檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远。
匪载匪来,忧心孔疚。
期逝不至,而多为恤。
卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
白话文译文
孤零零的棠梨树,果实已结满枝头。官家的差事无休无止,延长我服役的期限。日子又到十月了,妻子在家心伤透,远征的人该得空闲。孤零零的棠梨树,叶子长得繁茂葱茏。官家的差事无休无止,我的心里满怀哀痛。草木都这样茂盛了,妻子在家心悲伤,远征的人该要回乡。攀上那北面的山坡,为采枸杞忙不停。官家的差事无休无止,父母无依真叫我忧愁。檀木车已破败不堪,拉车的马儿疲惫腿软,远征的人该离此不远。没看见车马回来,我心忧愁成病。约定的期限已过仍不见,多让我牵挂伤心。又占卜又问卦,都说相见的日子近了,远征的人就要来到身旁。