高阳台 访吴敬梓元武阁读书处遗址

汪岳尊 · 当代

涨绿浸桥,霜红坠叶,背城一径幽深。 葱郁林峦,野溪映带遥岑。 振衣未觉年芳晚,纵啸歌、携侣登临。 念伊人、宛在蒹葭,秋水盈盈。 当年轩冕泥涂意,任奴逃鬻宅,客至赊樽。 老去扬州,春风词笔难禁。 长留稗说传天地,恣笑骂、鬼泣神惊。 倘能知、换了人间,垒块应平。

白话文译文

涨起的绿波漫过桥面,霜染的红叶纷纷飘落,背靠城墙有一条幽深的小路。葱郁的树林和山峦,野外的溪流映衬着远处的山峰。抖抖衣裳并不觉得时光已晚,纵情高歌,与同伴携手登临。思念那身影,仿佛还在芦苇丛中,秋水盈盈。当年他把高官厚禄视如尘土,任凭仆人逃走、变卖宅院,客人来了就赊酒相待。老去在扬州,春风般的文笔却难以停歇。长留下小说流传天地间,纵情笑骂,令鬼神都惊泣。倘若他能知道如今换了人间,心中的郁结应当平复了。