用陈唐山韵送艾陵林先生北上三首
客子上征舟,正值此阳月。
篱菊有黄花,岭梅含白雪。
采菊复采梅,持以赠远别。
远别思悠悠,好歌聊三阙。
好歌应择时,好鸟应择栖。
君看九苞凤,翱翔览德辉。
一鸣元恺集,再鸣二老归。
从此休风洽,四国仰垂衣。
珍重天门去,泰茅方类聚。
瞻彼万仞山,上有凌云树。
老干耐冬寒,长材栋廊署。
愿保此贞姿,独立岩崖处。
孤清漱凛霜,千古瞻风度。
冷冷江上风,皎皎江中月。
弄月更吟风,几立师门雪。
昨日山间来,今朝山外别。
别我二三子,驱马朝金阙。
禹稷际昌时,颜闵乐高栖。
神龙敷雨泽,冥凤渺德辉。
显晦各有适,殊途乃同归。
不见冬与夏,裘葛各异衣。
翩翩青袂去,好语何由聚。
送远思凄清,北风吹庭树。
乱叶振北风,萧萧下前署。
茫茫宦海深,畏途知几处。
滩头白浪高,愿公且徐度。
放舟大海流,满载东溟月。
月光照楚裳,翩翩飘白雪。
击楫发清歌,写此远游别。
雅调彻钧天,万里开银阙。
良会复良时,沙鸥点点栖。
寒鹭立汀洲,皦洁映清辉。
远远望前湾,牛渚有郎归。
白浪三千顷,聊以浣吾衣。
荡入明河去,炯炯德星聚。
两岸散天香,依依桂子树。
灿灿水晶宫,森森列琼署。
八极本吾家,高踪随处处。
君今恣远游,洵美应无度。
白话文译文
客人登上远行的小船,正逢这温暖的十月天。篱边的菊花已绽开金黄,岭上的梅花含着白雪。采了菊花又采梅花,拿来赠给远别的你。远别后思念悠长,姑且唱三支好歌来寄托。好歌应当选择时机,好鸟应当选择栖身之处。你看那九苞的凤凰,翱翔着察看君王的德辉。它一声鸣叫,贤臣们便聚集而来;再一声鸣叫,两位老者也归附。从此天下太平,四方各国仰望着君王垂拱而治。珍重地往天门而去,贤才正像茅草般聚集。仰望那万仞高山,上有直插云霄的树木。老树耐得住冬日的严寒,高大的木材可作栋梁之材。愿你保持这坚贞的姿态,独立于山崖之间。孤高清冷,经受凛冽寒霜,千年之后仍令人景仰风度。冷冷的江上风,皎皎的江中月。赏月又吟风,几次站立在师门雪中。昨天从山间来,今朝向山外别。告别我们两三位友人,策马奔向朝廷金阙。大禹和后稷逢盛世,颜回和闵子骞乐于隐居。神龙布施雨水恩泽,冥凤隐没圣德光辉。显达与隐晦各有其道,不同的路途却归于同一终点。不见冬天和夏天,皮裘和葛衣各有不同。你翩翩青衫离去,美好的话语如何再相聚?送别时思绪凄清,北风吹着庭院的树木。落叶在北风中纷飞,萧萧地飘落于官署之前。茫茫宦海深不可测,险恶的路途你知道有几处?滩头白浪高高涌起,愿你暂且从容渡过。放舟在大海洪流中,满载东海的明月。月光照在你的楚地衣裳上,翩翩飘落如白雪。击着船桨唱起清歌,写下这远游的别情。高雅的曲调响彻天际,万里晴空开启银色宫阙。美好的相会又逢美好时光,沙鸥点点栖息。寒鹭立于汀洲之上,洁白映照清澈光辉。远远望着前面的水湾,牛渚有郎君归来。白浪三千顷,暂且用来洗涤我的衣裳。荡入明净的银河而去,光芒闪耀如德星聚集。两岸飘散着天香,依依的桂子树。灿烂的水晶宫,森严排列着琼楼玉署。八方极远本是我们的家,高远的踪迹随处可往。你今天纵情远游,确实美好得无可比拟。