九日三首 其二
忆昔陶元亮,閒居爱重九。
秋菊虽满园,无钱得沽酒。
怅望平野中,壶浆俄见雠。
开樽对来使,举盏属层岫。
自古节士中,高情复安有。
古人重出处,一往不复又。
俯仰愧前躅,留滞成衰朽。
名玷金闺籍,事落田夫后。
无地可扶犁,有乡但回首。
黄花开已晚,红萸犹可嗅。
闭户无杂宾,独理槽床溜。
白话文译文
想起昔日的陶渊明,闲居时最爱重阳佳节。秋菊虽然开满庭院,却无钱买酒独酌。惆怅眺望着平旷原野,忽然见人携酒来聚首。开封对饮招待来使,举杯邀约层层山丘。自古守节之士之中,如此高雅情怀怎能有? 古人重视进退之道,一去便不轻易回头。俯仰之间愧对先贤,滞留尘世渐成老朽。姓名虽列朝廷簿籍,行事却落农夫之后。无地可以执犁耕种,故乡只能梦里回首。菊花盛开时节已晚,茱萸犹可采摘嗅闻。闭门谢绝杂乱宾客,独自料理酿酒器皿。