陶隐居书堂

李之仪 ·

山云自往来,人事久萧索。 谁为插小松,记此常栖泊。 坡陀披浅麓,窈窕带远壑。 著书方呻吟,谁与会所乐。 鸾凰耿莫追,岁月俨如昨。 隐约玉箫声,憔悴金匕药。 风来万籁奏,一笑竟难约。 尚友徒此心,相期在寥廓。

白话文译文

山间云朵自在来去,人间的往来早已冷清稀落。是谁栽下这株小松,标记着这处常寄身停泊的居所?山丘绵延铺展在浅浅的山脚,幽深的峡谷蜿蜒伸向远处的沟壑。正忍着病痛埋头著书,又有谁能领会其中乐趣真意? 鸾凤的身影杳然难追,时光庄重流逝宛若昨日。隐约似有玉箫声断续传来,煎熬药汤的金勺旁形容已憔悴。风起时万物声响皆成天籁,想会心一笑却终难与自然相约。 唯有在心神间与古人相伴,这份向往啊,终要交付给无尽辽阔的天地。