蝶恋花 吊吟秋妹
人世书鸿今断翮。
片字随风,始信儿童笔。
水阔山长都几尺。
埋愁无地秋花碧。
已似三年凋玉质。
粉尽香残,即在离家日。
梦里相招难认识。
殊乡万里行无力。
离思飘蓬还转毂。
欲碎寒灯,身影都驱逐。
不辨殊音爱短曲。
楼前依次风欺竹。
语不惊人贫不辱。
笔透书笺,才气浸醽醁。
拟赴广寒防众目。
月如秋水真堪浴。
白话文译文
人世间的书信如今断了翅膀。片言只字随风飘散,才相信那是孩童的笔迹。水阔山长又能有多少尺?想要埋藏愁绪却找不到地方,秋天的花朵依然碧绿。已经像三年一样,如玉的体质渐渐凋零。脂粉散尽、香气残存,就在离家远行的那一天。梦里相互招手却难以辨认。身在异乡万里之外,行走也无力。离别的思绪像飘飞的蓬草,又像转动的车轮。想要打碎寒灯,连身影都被驱逐。分不清不同的声音,偏爱短小的曲调。楼前风依次吹拂着竹子。话语不惊人,贫穷也不觉得羞辱。笔力穿透书笺,才气浸透了美酒。打算前往月宫,却要防备众目睽睽。月亮像秋水一样,真可以沐浴其中。