倾杯令/杯倾乐
枫叶飘红,莲房肥露,枕席嫩凉先到。
帘外蟾华如扫。
枝上啼鸦催晓。
秋风又送潘郎老。
小窗明、疏萤浅照。
登高送远惆怅,白发至今未了。
隔座藏钩,分曹射覆,烛艳渐催三鼓。
筝按教坊新谱。
楼外月生春浦。
徘徊争忍忙归去。
怕明朝、无情风雨。
珍花美酒团坐,且作尊前笑侣。
白话文译文
枫叶已染上红晕,莲蓬饱含着清露,枕席间刚刚泛起嫩凉。帘外月光如水银泻地,枝头鸦啼催促着破晓。秋风再度吹来,又催老了潘郎般的容颜。小窗透进微光,几只流萤淡淡照影。想要登高望远送别秋光,却生出无限惆怅,这满头白发啊,至今仍在风中飘摇。宴席上隔座藏钩游戏,分组射覆竞猜,烛光艳影中渐渐催近三更天。筝弦奏着教坊新谱的曲调,楼外明月已从春江上升起。徘徊不定怎忍匆匆归去?只怕明天清早,又迎来无情的风雨。珍惜这繁花美酒环坐的时光,姑且做那举杯谈笑的伴侣罢。