倾杯令/杯倾乐

吕渭老 ·

枫叶飘红,莲房肥露,枕席嫩凉先到。 帘外蟾华如扫。 枝上啼鸦催晓。 秋风又送潘郎老。 小窗明、疏萤浅照。 登高送远惆怅,白发至今未了。 隔座藏钩,分曹射覆,烛艳渐催三鼓。 筝按教坊新谱。 楼外月生春浦。 徘徊争忍忙归去。 怕明朝、无情风雨。 珍花美酒团坐,且作尊前笑侣。

白话文译文

枫叶已染上红晕,莲蓬饱含着清露,枕席间刚刚泛起嫩凉。帘外月光如水银泻地,枝头鸦啼催促着破晓。秋风再度吹来,又催老了潘郎般的容颜。小窗透进微光,几只流萤淡淡照影。想要登高望远送别秋光,却生出无限惆怅,这满头白发啊,至今仍在风中飘摇。宴席上隔座藏钩游戏,分组射覆竞猜,烛光艳影中渐渐催近三更天。筝弦奏着教坊新谱的曲调,楼外明月已从春江上升起。徘徊不定怎忍匆匆归去?只怕明天清早,又迎来无情的风雨。珍惜这繁花美酒环坐的时光,姑且做那举杯谈笑的伴侣罢。