予辞故乡网唐风宋韵版主,诸友惜别相送,作诗甚众,予览而感之,感而愧之,赋此聊以为答

卢青山 · 当代

网上漂流客,足迹与时迈;譬若风中英,既过无馀爱。 不谓偶迟留,故乡宛然在。 为我构一居,聊复避雨晒。 地僻唯蓬蒿,柴门及肩矮。 行者亦何意,剥琢声三再。 跣足趋而前,椅几略扫洒;接言各相欢,辩议超风快。 俊彦延延来,吴越与燕代;室小虽蜗居,颇能聚四海。 圣代培新苗,扬锄斫腐败;吾侪诚孑遗,幸存已自怪;况复把臂游,砥砺樊笼外。 此乐洵足珍,嗟予老而怠。 侍茶陪进退,手疲足欲崴。 诸友幸悯怜,代予还此债。 赠予葛藤筇,嬉游无拘碍。 游游何所之,网络江湖大。 本为飘泊人,安有畦畛界。 时复还故乡,倚门张耳盖;侧听诸贤声,枯衷得灌溉。 此别犹未别,形颓心未坏;诸友何欢悲,迁化本常态。

白话文译文

我在网上漂泊,足迹随着时间不断前行;就像风中的花朵,吹过之后就不再留恋。没想到偶然停留,故乡(论坛)宛然还在眼前。大家为我建了一处居所,暂且能避雨遮阳。地方偏僻,只有蓬草,柴门矮得只到肩膀。路过的人是什么意思?再三敲响了门。我光着脚快步上前,稍微打扫了桌椅;交谈起来彼此欢喜,辩论议论快得像风。才俊们接连不断而来,来自吴越、燕代各地;房间虽小像蜗居,却能聚集四海朋友。圣明的时代培育新苗,举起锄头铲除腐败;我们这些人真是幸存的遗民,能活下来已经自感奇怪;更何况携手同游,在世俗牢笼之外互相磨砺。这种快乐确实值得珍惜,可叹我年老而懈怠。端茶送水地陪伴,手也累脚也快崴了。幸亏各位朋友怜悯,替我偿还这份人情债。赠给我葛藤做的拐杖,让我自由自在地嬉戏游玩。游到哪里去呢?网络江湖广阔无边。我本来就是漂泊之人,哪有什么界限。时常再回故乡,倚着门侧耳倾听;听各位贤友的声音,干枯的心田得到滋润。这次离别其实没离别,身体虽老心却未坏;各位朋友何必欢喜或悲伤,变迁本来就是常态。