丙申六月之望集于钱塘夜访孤山见霁月分韵得重字
抃舞灵鳌戏澒溶,众仙员峤步躘蹱。
培塿不用三休已,江海偏宜九译重。
忆昔识韩云叆叇,于今说项鬓髼松。
黯苔侵石频生癣,霪雨连旬孰疗齈。
擎炬荷苞思桂楫,隔波林观咽昆籦。
翠翻千盖秋安在,黄烁孤盘望又逢。
随分阴晴容小立,向人谈笑任长慵。
美人侠隐湮梅鹤,辞赋碑铭溷駏蛩。
月为徐开持净鉴,天其尽覆拄深庝。
时闻拨刺垂条下,鲫鳝鳙鲢鲭鲩龙。
白话文译文
灵龟欢舞,在浩瀚的水波中嬉戏;众仙人在圆形的仙山上步履蹒跚。小土丘不必三次歇息就能登顶,江海却偏偏需要九重翻译。回忆从前结识韩君时云雾昏暗,如今说起项君时鬓发蓬松。暗绿的苔藓侵蚀石头,频繁生出斑癣;连月的阴雨,谁能治好鼻塞?高举火炬的荷花苞思念着桂木船桨,隔着水波,林中的楼观传来昆籦的呜咽。翠绿的荷叶翻动如千顶伞盖,秋天在哪里?黄色的孤月闪耀,盼望再次相逢。顺应天气阴晴,容我短暂伫立;对着他人谈笑,任凭长久的慵懒。美人侠士已隐没在梅花与仙鹤之中,辞赋碑铭混杂着駏蛩的痕迹。月亮为此慢慢展开,手持明净的镜子;天空仿佛完全覆盖,支撑着深远的忧伤。时常听到拨刺声从垂下的枝条下传来——那是鲫鱼、鳝鱼、鳙鱼、鲢鱼、鲭鱼、鲩鱼和龙。