祁四衍曾之燕书来约别伏枕赠之

曾仕鉴 ·

何来双鲤鱼,中有故人书。 一字一叹息,逝将辞旧墟。 北上黄金台,出入承明庐。 冠盖满衢路,念我行不俱。 岂曰川无梁,伏枕天一隅。 故乡日以远,音问日以疏。 行行各努力,万里犹相于。 无为临路啼,儿女同欷歔。 念子远行迈,采采芳洲杜。 长路多虎狼,白日忽已暮。 怅彼行者遥,不惜居者苦。 与子连枝鸟,分飞在中路。 子去将谁因,新知不如故。 在远贱易忘,良无金石固。 子其爱景光,高堂有慈母。 中情苟不移,岁寒共贞素。

白话文译文

哪里来的书信,原来是故人寄来的。每读一个字就叹一口气,你即将离开旧居。你要北上前往黄金台,出入于朝廷的官署。路上满是达官贵人的车马,却想到我不能与你同行。难道说没有桥梁可以渡河?我独自病卧在天涯一隅。故乡一天比一天遥远,音信也一天比一天稀疏。我们各自努力前行吧,相隔万里也如同近邻。不要在路口哭泣,像小儿女那样伤心。想到你将远行,我采摘芬芳的杜若。漫长的路途上有虎狼出没,白日忽然就昏暗了。惆怅那远行的人已远去,不介意留下的人心中凄苦。我们本像连枝的鸟儿,却在中途分飞。你离去后将依靠谁?新交终究不如旧友。人在远方容易被人遗忘,人心不如金石坚固。你要珍惜时光,家中还有慈祥的母亲。如果心中情意不变,哪怕岁寒也能共守坚贞。