万年欢 梅

晁补之 ·

心忆春归,似佳人未来,香径无迹。 雪里红梅,因甚早知消息。 百卉芳心正寂。 夜不寐、幽姿脉脉。 图清晓、先作宫妆,似防人见偷得。 真香媚情动魄。 算当时寿阳,无此标格。 应寄扬州,何郎旧曾相识。 花似何郎鬓白。 恐花笑、逢花羞摘。 那堪羌管惊心。 也随繁杏抛掷。

白话文译文

心中盼着春归,像等待佳人却未见倩影,花香小径空留寻觅的痕迹。雪中红梅初绽,为何能先知晓春的消息?百花还在沉寂冬眠,唯有你彻夜无眠,幽雅姿态含情凝睇。仿佛为了在清晨抢先扮上宫妆,像是怕被人悄悄折去。清冽芬芳漾开撩人的媚意,遥想当年那位寿阳公主,也比不上你这般风致。这份情愫该寄往扬州吧?爱梅的何郎曾与你相知。如今他双鬓已似花白,怕花儿嗤笑,竟不忍折枝。更哪堪羌笛声惊动心事,终将随寻常杏花凋零在风里。