登乐游原春望书怀
城隅有乐游,表里见皇州。
策马既长远,云山亦悠悠。
万壑清光满,千门喜气浮。
花间直城路,草际曲江流。
凭眺兹为美,离居方独愁。
已惊玄发换,空度绿荑柔。
奋翼笼中鸟,归心海上鸥。
既伤日月逝,且欲桑榆收。
豹变焉能及,莺鸣非可求。
愿言从所好,初服返林丘。
白话文译文
城角有处乐游原,在此能看清京城内外的景象。我策马走了很长的路,云与山也显得悠远绵长。千山万壑洒满清辉,千家万户喜气浮荡。鲜花簇拥着笔直的城路,青草铺展到弯曲的江流。登高远望这美景最是动人,却因离群索居独自生愁。忽然惊觉黑发已变白,空自度过芳草嫩柔的春秋。我像渴望奋飞的笼中鸟,又像思归的海上鸥。既感伤日月不停流逝,又想把握晚年有所成就。但如豹纹突变哪能赶上?求取莺鸣般的美誉也不可强求。但愿追随内心的喜好,换上旧衣返回山林故丘。