拄杖歌
拄杖子,最超绝。
到头到尾黑鳞皴,凛凛风生坚似铁。
同我行,共我歇。
恣纵横,任拖拽。
搅动碧潭龙,打落天边月。
有时拄到千峰顶,千峰万峰俱迸裂。
有时撺入荒草中,潜藏影迹难分别。
芭蕉有屈无人雪,大随提起重漏泄。
而今老大懒扶持,信手拗来成两橛。
白话文译文
这根拄杖啊,真是超凡脱俗。通体布满黑鳞般的皴纹,寒气凛凛质地坚如钢铁。陪我一路行走,伴我随处休歇。任凭我纵横挥动,随意拖曳指点。它能搅动碧潭惊醒蛟龙,亦能挥扫天边打落明月。有时拄它直上千峰之巅,千山万壑都仿佛震得迸裂;有时抛它落入荒草丛中,潜踪匿迹再难寻觅辨别。芭蕉也曾受屈无人昭雪,大随和尚提起公案却漏泄玄机。而今我年岁已高懒再扶持,信手一拗竟将它折成两截。