瑞鹤仙 离筵代意
听梅花吹动,凉夜何其,明星有烂。
相看泪如霰。
问而今去也,何时会面。
匆匆聚散。
恐便作、秋鸿社燕。
最伤情、夜来枕上,断云零雨何限。
因念。
人生万事,回首悲凉,都成梦幻。
芳心缱绻。
空惆怅,巫阳馆。
况船头一转,三千馀里,隐隐高城不见。
恨无情、春水连天,片帆似箭。
白话文译文
听梅花笛声在凉夜吹动,星辰明亮灿烂。彼此相望时,泪珠如雪霰般坠落。试问今日一别,何时才能再见?人生聚散总是太匆匆,只怕从此如同秋雁春燕各自飞散。最是伤怀啊——夜深独卧枕上,那时零落的云、断续的雨,都化作无尽离愁涌上心间。不由思量起人间万事,回首尽是悲凉,恍然都成梦幻。芳心仍缠绕不舍,空余惆怅在巫山馆畔。何况船头一转,便是三千余里,渐渐连高耸的城郭也隐没不见。只恨那无情的春水接天连地,载着一片孤帆,飞箭般驶向遥远的彼岸。