次韵同院晚春
病思愁肠叵奈何,新诗无复苦磋磨。
欣闻郢客阳春曲,罢唱吴侬小海歌。
幽径雨馀芳草绿,小园风静落花多。
融樽正好酬佳景,休叹朋簪不我过。
华年衮衮似江波,更被閒愁暗折磨。
懒逐西园飞皂盖,却寻严濑听新歌。
春光不为干戈减,花发长嗟风雨多。
已束轻装增别恨,竹林高会阻经过。
白话文译文
病中思绪与愁肠百结无可奈何,新写的诗篇也不再反复苦吟琢磨。欣喜听闻友人高雅的阳春曲调,便停下了吴地柔靡的民间小歌。幽静小路雨后芳草愈显青翠,小小庭园风停时落花格外繁多。杯中酒正适宜呼应这美好景致,莫叹旧日同僚不曾来访相过。 青春年华滚滚流逝如江波奔涌,更被无端闲愁暗自缠绕折磨。懒怠追随车马奔赴西园宴饮,宁愿前往严陵濑畔静听渔歌。春光不会因战火纷争减损半分,却总嗟叹花开时节风雨太多。行装已收拾停当更添离别怅惘,竹林雅集也因阻隔未能赴约。