陌上花
陌上谁家花,倚暮独低垂。
寻春有病客,相看一何悲。
念君亦如我,天间一孤畸。
伴月空有意,无风独侧欹。
“唯君能知我,我何报君知?移向君家去,镇日得相随”。
病无盛汤勺,寒无蔽体衣;我虽有此志,芜园不相期。
言已行行去,一步一回依。
白话文译文
田间小路上是谁家的花,在暮色里独自低垂着头。有个寻春的带病之人,与它相望,多么悲伤。想来你也如同我一般,是天地间一个孤独无依的飘零客。空有陪伴明月的心意,却没有风时只能独自倾斜。花儿说:“只有你能理解我,我又该如何报答你的知遇?不如将我移栽到你家去,从早到晚都能与你相伴。”可那人说:我病弱得连盛汤的勺子都没有,寒冷时连遮蔽身体的衣服也没有;我虽有这份心,但你那荒芜的园子却不是我所能期待的啊。说完便慢慢离去,一步一回头地依依不舍。