为人题翎毛四首 凫

陈㷆 ·

古杨叶如绘,下拂清波浅。 珍禽炫羽毛,采采春风染。 江皋草已长,微飙吹绿漪。 物情本自适,偏入少陵诗。 虬枝翻老圃,下有双锦衣。 曾笼贡天子,刷羽依晴晖。 秋老泽国寒,稻粱资啄食。 岂不怀同心,天高整孤翼。

白话文译文

古老的杨树叶像画一样美丽,低垂着轻拂浅浅的清水。珍奇的鸟儿羽毛绚烂,在春风的吹拂下色彩鲜明。江边水岸的草已经长得很高,微风吹起绿色的涟漪。万物的本性各自安适,却偏偏进入了杜甫的诗篇。弯曲的老树枝伸向旧日的园圃,树下有两只锦衣般的鸟儿。它们曾被关进笼子进贡给天子,如今梳理羽毛,沐浴在晴日的阳光下。秋天深了,水乡泽国寒冷,它们靠稻谷和草籽来啄食充饥。难道它们不怀念同伴吗?只是天空高远,只能独自振翅高飞。