访米仲诏光禄留坐因招同姜仲讱何龙友王季重同集
朔风吹落天河雪,剥我饥肤冻欲裂。
可堪车马日溷人,怀刺纷纷问典谒。
日暮经过御苑傍,惟君风雅登君堂。
相看意气飞扬甚,为我添招旧酒狂。
客来共解衣冠坐,稚子烹茶自爇香。
恢谐亦自关名理,潦倒何妨出肺肠。
须臾明月鉴窗白,霜华片片琉璃色。
空中光怪不得藏,万峰千峦生几席。
几席峰峦实幻多,耳目惶惑醉颜酡。
主人爱客情未已,新词更唤雪儿歌。
歌喉婉转箫声咽,为君更酌金叵罗。
似此为欢不尽赏,明月红尘奈若何。
长安作吏无多味,岁月驱人疾于驶。
故山猿鹤未可期,眼底荣华只如此。
同调吾曹复几人,聚首何能但尔尔。
屈指春花事不遥,与君重理桂丛招。
但得幽期长不负,一官脱屣亦翛翛。
白话文译文
朔风像天河落下的雪,刮得我皮肤生疼,冻得快要裂开。哪里受得了整日车马喧嚣与人周旋,揣着名帖纷纷去求见权贵。傍晚路过御苑旁边,只有你风雅好客,让我登堂入室。看你意气风发、神采飞扬,又为我召来旧日酒友。客人来了,大家解衣脱冠随意坐下,小童烹茶,自己焚香。谈笑诙谐中也暗含名理,潦倒失意时不妨倾吐肺腑。不一会儿明月照得窗台雪白,霜花片片闪着琉璃般的光泽。空中的光影藏也藏不住,千峰万峦仿佛就生在几席之间。几席上的峰峦其实多是幻象,让人眼花缭乱、醉意醺然。主人待客的情意还未尽,又唤来雪儿唱新词。歌喉婉转,箫声幽咽,为你再斟满金杯。如此欢聚若不尽情欣赏,那明月红尘又能奈何?在长安做官实在没什么滋味,岁月催人比快马还急。故乡山中的猿鹤已不可期,眼前的荣华也不过如此。志同道合的人又有几个?聚在一起怎能只是随便应付。屈指算来春花不远,我要和你重新整理桂丛的邀约。只愿幽雅的约会永远不辜负,即便丢掉官职也如脱鞋般潇洒。