与冯宪副朱挥使昆仲游东禅

韩雍 ·

幽怀不能遣,与客游东禅。 东禅景何如,缭绕水竹笼云烟。 东堂长老号玉田,精彩矍铄神气全。 匆闻门外车马声,倒屣迎我忻忻然。 自言门巷好杉树,亲手栽植今参天。 登堂坐我蒲团上,妙香香茗时时传。 唤来高徒聪上人,颐指气使勤周旋。 须臾开筵列尊俎,款留甚觉心诚虔。 英豪宪副天下士,老成挥使人中贤。 更誇玉雪美公子,好诗好礼今无前。 携得仙家施小童,长歌大雅声清圆。 玉田欢感呼行者,青天歌舞齐联翩。 一派仙音众侧耳,重斟美酒烹肥鲜。 案头石砚压锦笺,墨浆如膏笔如椽。 诸僧罗拜不肯起,阑门索我留诗篇。 君不见远公结社住白莲,一招靖节贤名传。 又不见昌黎有书遗大颠,美誉烜赫垂千年。 愧我无能继古作,爱此光景徒流连。 草草留题拂衣去,何须更问三生缘。

白话文译文

心中郁结难以排遣,我便与客人同游东禅寺。东禅的景色如何呢?只见流水环绕、竹林掩映,云雾笼罩着青烟。东禅寺的长老法号玉田,精神矍铄、神气饱满。忽然听到门外车马声响,他倒穿着鞋子欣喜地迎接我。他自豪地说起门前的好杉树,亲手栽种如今已高耸入云。请我登上讲堂坐在蒲团上,不时送上妙香和香茶。唤来高徒聪上人,恭恭敬敬地殷勤招待。不一会儿摆开宴席陈列酒器,挽留款待心意诚恳。英豪的冯宪副是天下名士,稳重的朱挥使是人中贤才。更称赞那玉雪般的美公子,风雅知礼前所未有。还带着仙童般的小随从,高唱大雅之歌声清亮圆润。玉田长老欢喜地呼唤行者,在青天之下歌舞翩跹。一派仙乐令众人侧耳倾听,再次斟满美酒烹煮肥鲜。案头石砚压着锦笺,墨汁如膏笔杆如椽。众僧围跪不肯起身,堵在门口索要我留下诗篇。君不见当年远公结社住白莲,招来陶渊明美名传扬;又不见韩昌黎赠书给大颠,盛誉显赫流传千年。惭愧我没有古人的才华,只能爱这光景徒然留恋。匆匆题诗拂袖而去,何须再问前世今生的缘分。