送潘象安
江南雁北归,客行将何之。
对酒不能别,执手于路岐。
分涂督亢亭,褰裳潞河湄。
整辔扬朱镳,顾视春流澌。
远役入徐方,旧京尚逶迤。
临河结绸缪,郁郁杨柳枝。
千里方在兹,别促会未期。
故乡子言迈,承明予亦辞。
斯须且复立,岭峤遥相思。
白话文译文
江南的大雁正往北飞,你要远行将去何方?举起酒杯却无法告别,只能在岔路口紧握双手。我们在督亢亭分路,我提起衣裳走过潞河岸边。整顿缰绳扬起朱红的马镫,回头看着春天融化的水流。你长途跋涉进入徐州地界,旧时的京城还蜿蜒在前方。临近河水时我们情意缠绵,茂密的杨柳枝条随风摇曳。千里之遥就从这里开始,离别匆匆不知何时再会。你说要回到故乡去,我也即将辞别承明殿。暂且再站立片刻吧,隔着遥远的山岭彼此思念。