三十七
我辰建辛酉,肃皇岁庚戌。
初生手有文,清羸故多疾。
自脱尊慈腹,展转太母膝。
剪角书上口,过目了可帙。
家君有明教,太父能阴骘。
童子诸生中,俊气万人一。
弱冠精华开,上路风云出。
留名佳丽城,希心游侠窟。
历落在世事,慷慨趋王术。
神州虽大局,数着亦可毕。
了此足高谢,别有烟霞质。
何悟星岁迟,去此春华疾。
陪畿非要津,奉常稍中秩。
几时六百石,吾生三十七。
壮心若流水,幽意似秋日。
兴至期上书,媒劳中阁笔。
常恐古人先,乃与今人匹。
白话文译文
我出生那年是辛酉年,肃皇(明世宗)在位的庚戌年。刚出生时手上就有纹路,身体清瘦羸弱,所以多病。自从离开母亲的怀抱,辗转在祖母的膝下长大。剪下书角(指幼年读书),口诵经文,过目就能记住整卷。父亲对我有明确的教导,祖父能暗中积德。在众多童子学生中,我的俊逸之气在万人中数第一。二十岁左右才华绽放,踏上仕途之路像风云涌出。在美丽的金陵留下名声,心中向往游侠的天地。历经世事沧桑,慷慨地追求治国之道。神州虽然是大局,但几步棋也能走完。了结这些就足以高谢人世,我另有烟霞般的仙骨。哪知岁月流逝缓慢,却在这青春年华中匆匆离去。陪都(南京)并非要职,太常寺也只是中等官位。几时才能有六百石的俸禄?我已经三十七岁了。壮志像流水一样逝去,幽远的思绪如同秋日。兴致来了期待上书言事,但媒人(指荐引者)辛劳中却搁笔不写。常常担心被古人超越,结果却只与今人等同。