九月十三夜作歌
感冒七日颇等閒,喷嚏之外无他用。
昨宵酒作点睛笔,砉然破壁腾龙凤。
魂轻脱窍游无何,脚立入泥如山重。
神经钝铁躯木石,捶之不痛叱不动。
无聊启卷皆新交,字字生疏恍对梦。
长叹觅水吞胶囊,卒知造物难抗弄。
人衣蝉蜕我毛衣,翩蛾栩栩笑茧蛹。
裹被铜铛蒸彘急,飞汗如箭射壁痛。
移时大笑披衣起,孰知穷鬼不可送。
自思门牖罕车马,得此相磨亦可宠。
去父母国何迟迟,病其与我布无缝。
白话文译文
感冒了七天,还算稀松平常,除了打喷嚏之外没什么大用场。昨晚喝了酒,像画龙点睛一般,突然冲破墙壁飞出了龙凤。魂轻飘飘地脱壳出游,不知到了哪里,脚却像扎进泥里,沉得像山一样重。神经像钝铁,躯体像木头石头,捶打不痛,呵斥不动。无聊时翻开书卷,全是新面孔,每个字都陌生,恍恍惚惚如同面对梦境。长叹一声找水吞胶囊,终于知道老天爷难以抗拒捉弄。别人脱衣像蝉蜕,我却裹着毛衣,像翩飞的蝴蝶嘲笑困在茧里的蛹。裹着被子像铜锅里蒸猪一样急出汗来,汗水像箭一样射到墙上生疼。过了一会儿大笑着披衣起床,谁知道穷鬼(病魔)怎么也送不走。自己想想门庭冷落少有车马,有这病来磨炼也算是一种恩宠。离开父母家乡为何如此迟缓?这病就像和我贴得严丝合缝,没有空隙。